Abréviations utilisées pour la description de l'état des cartes
postales:
Postcard
Condition Grading Guide:
Postkartenbedingung,
die Führer Sortiert:
Guia de la
Condicion de la Tarjeta Postal
SUP ou SUPERBEcard is as new, not used. la
carte est comme neuve,jamais expediee.Karte ist als neu,
nicht Post- verwendet.Casi Nuera=la tarjeta
es como nuera,no utulizada
TTB+ card is like new , may show age, may be postally
used. la carte est
presque neuve,elle peut etre defraichie, elle a pu etre
postee.Karte ist wie neu, kann Alter zeigen,
kann Post- verwendet werden. Excelente=la targeta esta como nuera,puede mostrar la
edad, se puede utilizar postalmente
TTB slight edge & corner wear. bord ou coin légerement usés.
geringer Rand Ecktragen.Muy Buenot=la
orilla y esquina, llevan leves clanos
TB corner and edge wear, minor soiling.
Tres bon=coin et bord uses, petites
salissures.Ecke und Rand-Tragen, das geringe
Beschmutzen.Muy Bueno=la orilla y esquina
llevan clanos
B ou MOYEN creases or tears, minimum quality. Bon=plis ou dechirures, qualite
minimale. Falten oder
Trän
- Postcard Condition
Abbreviation Guide;
- Abreviations utilisees pour la description des cartes
postales;
- Postkartenbedingungsabkürzungsführer;
- Gura Abreviada de la Conclicion de la Tarjeta
Postal
- B&W = black
and white ;noir et
blanc ; schwarz und
weiß; negro y
blanco
- EW = edge
wear; bord
use; Rand-Tragen; orilla danada
- CW = corner
wear; coin
use; Ecktragen; esquina danada
- COF = postmark
on front ; cachet de
la poste au recto; Poststempel auf der
Vorderseite; sello al
frente
- DB = divided
back ; dos divisé
; geteilt zurück; dividido atras
- PU = postally used ; postee; Post- verwendet;
postalmente utilizado
- RP = photograph; photographie;
Fotographie; fotografia
- SR = stamp
removed ; le timbre
a ete retire ; Marke zog um;
sello postal removido
- U/B = undivided
back ; dos non
divise; ungeteilt zurück; no dividido
- W/ = with; avec; damit;
con
- WOB = writing on
back ; écriture au
dos; das Schreiben über den Rücken;
escrito al reverso
- WOF = writing on
front ; écriture au
recto; das Schreiben über die Vorderseite;
escrito al frente
en, minimale
Qualität.Bueno=plieques o
roturas,calidad minima